Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - dos hijas a cual más fea

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelsk

Kategori Utrykk - Hjem / Familie

Tittel
dos hijas a cual más fea
Tekst
Skrevet av emma070170
Kildespråk: Spansk

dos hijas a cual más fea

Tittel
two daughters
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av imen
Språket det skal oversettes til: Engelsk

two daughters each of them more ugly than the other
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I am not sure that it is the good translation. I am sorry.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 20 Desember 2005 12:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Desember 2005 12:11

emma070170
Antall Innlegg: 1
I have now found a reference to this phrase on another website (wordreference.com), it means 'two sisters each of them more ugly than the other'. It refers to it as a loc (locución?) which would seem to be a set expression.

21 Desember 2005 02:55

pluiepoco
Antall Innlegg: 1263
It's tale of "Cenicienta", full text from :


It's Spanish so the syntax is a little different.

in Chinese it should be "一个比一个丑",

Enjoy the whole story of Cinderella&Prince