Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - dos hijas a cual más fea

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Expresie - Casă/Familie

Titlu
dos hijas a cual más fea
Text
Înscris de emma070170
Limba sursă: Spaniolă

dos hijas a cual más fea

Titlu
two daughters
Traducerea
Engleză

Tradus de imen
Limba ţintă: Engleză

two daughters each of them more ugly than the other
Observaţii despre traducere
I am not sure that it is the good translation. I am sorry.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 20 Decembrie 2005 12:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Decembrie 2005 12:11

emma070170
Numărul mesajelor scrise: 1
I have now found a reference to this phrase on another website (wordreference.com), it means 'two sisters each of them more ugly than the other'. It refers to it as a loc (locución?) which would seem to be a set expression.

21 Decembrie 2005 02:55

pluiepoco
Numărul mesajelor scrise: 1263
It's tale of "Cenicienta", full text from :


It's Spanish so the syntax is a little different.

in Chinese it should be "一个比一个丑",

Enjoy the whole story of Cinderella&Prince