Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Text
Tillagd av
alina.esanu
Källspråk: Turkiska
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Titel
You know, I am single, I am a chief of a restaurant
Översättning
Engelska
Översatt av
buketnur
Språket som det ska översättas till: Engelska
You know, I am single too, I am a chief in a restaurant and I am 25 years old, and... how old are you?
Anmärkningar avseende översättningen
In original it is " I am captain of a restaurant." But I have never heard it before so I translated as " chief of a restaurant".
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 27 Augusti 2008 14:37
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 Augusti 2008 21:09
lenab
Antal inlägg: 1084
I'm single too, you know.
27 Augusti 2008 13:03
buketnur
Antal inlägg: 266
Thanks lenab, you are right, I didn't notice it.