Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Tekst
Prezantuar nga alina.esanu
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?

Titull
You know, I am single, I am a chief of a restaurant
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga buketnur
Përkthe në: Anglisht

You know, I am single too, I am a chief in a restaurant and I am 25 years old, and... how old are you?
Vërejtje rreth përkthimit
In original it is " I am captain of a restaurant." But I have never heard it before so I translated as " chief of a restaurant".
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 27 Gusht 2008 14:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Gusht 2008 21:09

lenab
Numri i postimeve: 1084
I'm single too, you know.

27 Gusht 2008 13:03

buketnur
Numri i postimeve: 266
Thanks lenab, you are right, I didn't notice it.