Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Texto
Propuesto por
alina.esanu
Idioma de origen: Turco
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Título
You know, I am single, I am a chief of a restaurant
Traducción
Inglés
Traducido por
buketnur
Idioma de destino: Inglés
You know, I am single too, I am a chief in a restaurant and I am 25 years old, and... how old are you?
Nota acerca de la traducción
In original it is " I am captain of a restaurant." But I have never heard it before so I translated as " chief of a restaurant".
Última validación o corrección por
lilian canale
- 27 Agosto 2008 14:37
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Agosto 2008 21:09
lenab
Cantidad de envíos: 1084
I'm single too, you know.
27 Agosto 2008 13:03
buketnur
Cantidad de envíos: 266
Thanks lenab, you are right, I didn't notice it.