Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Texte
Proposé par
alina.esanu
Langue de départ: Turc
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Titre
You know, I am single, I am a chief of a restaurant
Traduction
Anglais
Traduit par
buketnur
Langue d'arrivée: Anglais
You know, I am single too, I am a chief in a restaurant and I am 25 years old, and... how old are you?
Commentaires pour la traduction
In original it is " I am captain of a restaurant." But I have never heard it before so I translated as " chief of a restaurant".
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 27 Août 2008 14:37
Derniers messages
Auteur
Message
26 Août 2008 21:09
lenab
Nombre de messages: 1084
I'm single too, you know.
27 Août 2008 13:03
buketnur
Nombre de messages: 266
Thanks lenab, you are right, I didn't notice it.