Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Tekst
Wprowadzone przez
alina.esanu
Język źródłowy: Turecki
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Tytuł
You know, I am single, I am a chief of a restaurant
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
buketnur
Język docelowy: Angielski
You know, I am single too, I am a chief in a restaurant and I am 25 years old, and... how old are you?
Uwagi na temat tłumaczenia
In original it is " I am captain of a restaurant." But I have never heard it before so I translated as " chief of a restaurant".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 27 Sierpień 2008 14:37
Ostatni Post
Autor
Post
26 Sierpień 2008 21:09
lenab
Liczba postów: 1084
I'm single too, you know.
27 Sierpień 2008 13:03
buketnur
Liczba postów: 266
Thanks lenab, you are right, I didn't notice it.