Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Text
Înscris de
alina.esanu
Limba sursă: Turcă
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Titlu
You know, I am single, I am a chief of a restaurant
Traducerea
Engleză
Tradus de
buketnur
Limba ţintă: Engleză
You know, I am single too, I am a chief in a restaurant and I am 25 years old, and... how old are you?
Observaţii despre traducere
In original it is " I am captain of a restaurant." But I have never heard it before so I translated as " chief of a restaurant".
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 27 August 2008 14:37
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
26 August 2008 21:09
lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
I'm single too, you know.
27 August 2008 13:03
buketnur
Numărul mesajelor scrise: 266
Thanks lenab, you are right, I didn't notice it.