Cucumis - Gratis översättning online
. .



16Översättning - Turkiska-Tyska - “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Fritt skrivande - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
Text
Tillagd av kayapinar
Källspråk: Turkiska

“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.”

Titel
Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
Översättning
Tyska

Översatt av sarıgül
Språket som det ska översättas till: Tyska

Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler.
Anmärkningar avseende översättningen
before edit:

"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler."
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 26 Januari 2010 20:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Januari 2010 13:05

merdogan
Antal inlägg: 3769
"die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde"