Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Культура
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
Текст
Публікацію зроблено
kayapinar
Мова оригіналу: Турецька
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz deÄŸmemiÅŸ canlıları; Yılkı Atları.â€
Заголовок
Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
sarıgül
Мова, якою перекладати: Німецька
Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler.
Пояснення стосовно перекладу
before edit:
"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler."
Затверджено
Rodrigues
- 26 Січня 2010 20:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Січня 2010 13:05
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde"