ترجمة - تركي-ألماني - “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كتابة حرّة - ثقافة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış... | | لغة مصدر: تركي
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış yaylaların, El ermemiş vadilerin, Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.†|
|
| Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur.. | | لغة الهدف: ألماني
Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler. | | before edit:
"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler." |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rodrigues - 26 كانون الثاني 2010 20:16
آخر رسائل | | | | | 9 كانون الثاني 2010 13:05 | | | "die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde" |
|
|