Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



16ترجمه - ترکی-آلمانی - “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه آزاد نویسی - فرهنگ

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
متن
kayapinar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.”

عنوان
Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
ترجمه
آلمانی

sarıgül ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler.
ملاحظاتی درباره ترجمه
before edit:

"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 26 ژانویه 2010 20:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 ژانویه 2010 13:05

merdogan
تعداد پیامها: 3769
"die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde"