Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



16अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मन

Category Free writing - Culture

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
हरफ
kayapinarद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.”

शीर्षक
Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
अनुबाद
जर्मन

sarıgülद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
before edit:

"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler."
Validated by Rodrigues - 2010年 जनवरी 26日 20:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 9日 13:05

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde"