Traduzione - Turco-Tedesco - “Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Scrittura-libera - Cultura Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış... | | Lingua originale: Turco
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış yaylaların, El ermemiş vadilerin, Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.†|
|
| Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur.. | | Lingua di destinazione: Tedesco
Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler. | | before edit:
"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler." |
|
Ultima convalida o modifica di Rodrigues - 26 Gennaio 2010 20:16
Ultimi messaggi | | | | | 9 Gennaio 2010 13:05 | | | "die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde" |
|
|