쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-독일어 - “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 문화
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
본문
kayapinar
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz deÄŸmemiÅŸ canlıları; Yılkı Atları.â€
제목
Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
번역
독일어
sarıgül
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler.
이 번역물에 관한 주의사항
before edit:
"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler."
Rodrigues
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 26일 20:16
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 9일 13:05
merdogan
게시물 갯수: 3769
"die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde"