Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Franska - Æ digge dÆ digge du mÆ dÃ¥?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaFranskaEngelska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Æ digge dÆ digge du mÆ då?
Text
Tillagd av lunatik
Källspråk: Norska

Æ digge dÆ digge du mÆ då?
Anmärkningar avseende översättningen
a norwegian friend sent me this message but I don't know what it means. Can someone translate it for me please.

un ami norvegien m'a envoyé ce message que je ne comprends pas. Quelqu'un peut-il m'en donner la signification svp.

Titel
Tu me plais. Et moi alors, je te plais ?
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

Tu me plais. Et moi alors, je te plais ?
Anmärkningar avseende översättningen
Thanks to Anita Luciano for the word "digge".
Senast granskad eller redigerad av Botica - 2 September 2008 15:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 September 2008 13:39

gamine
Antal inlägg: 4611
Hej Anita. Tror du dette er norsk ? Jeg forstår faktisk ingenting.

CC: Anita_Luciano

2 September 2008 13:49

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Hej Gamine,

SÃ¥ vidt jeg ved, betyder det: "Jeg kan lide dig, kan du lide mig"?

In English:

"I like you, do you like me [then]?"

2 September 2008 13:56

gamine
Antal inlägg: 4611
Tak skal du have. Jeg var helt ude at køre. Kendte ikke " digge".

2 September 2008 14:01

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Jeg forestiller mig, at det kommer af det engelske "dig" (I dig you), der både kan betyde "at kunne lide", "at lytte til" og "at forstå", men i denne sammenhæng er jeg temmelig sikker på, at det må skulle betyde "kunne lide".


2 September 2008 14:07

gamine
Antal inlägg: 4611
Ja, da du sagde det til mig, var jeg også sikker på det. Endnu en gang, tak. Jeg har kunnet oversætte det nu, fordi du hjalp mig. Jeg kunne ikke finde det i en ordbog.

2 September 2008 14:36

pias
Antal inlägg: 8113
Hej tjejer
Råkade se er diskussion här ...och Anita har så rätt! Här är en "bra" ordbok Lene, både nynorsk och bokmål.