Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Turkiska - Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaTurkiska

Kategori Förklaringar - Kärlek/Vänskap

Titel
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...
Text
Tillagd av char
Källspråk: Nederländska

Mijn liefste,
Ik zal voor altijd van je blijven houden.
Ik weet dat deze tijd moeilijk is, maar ooit komt er een tijd dat we voor altijd samen zullen zijn.
Nooit zal er iemand tussen ons komen.

Titel
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven
Översättning
Turkiska

Översatt av Jane31
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Aşkım,
Seni sonsuza dek seveceÄŸim.
Şu sıralar zor olduğunu biliyorum, ama her zaman beraber olacağımız bir gün gelecek.
Aramıza hiç kimse giremeyecek.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 16 September 2008 19:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 September 2008 00:27

handyy
Antal inlägg: 2118
Hi! I need a bridge here for evaluation!!Thanks in advance!

CC: Lein Chantal Martijn

16 September 2008 06:39

Chantal
Antal inlägg: 878
I think the translation is ok. It says

My love,
I will love you forever,
I know that this is a hard period, but there will be one day that we will be together forever.
No one will ever come between us.

I'm too busy with uni to evaluate the Turkish translations now .

thnx

16 September 2008 19:57

handyy
Antal inlägg: 2118
I didn't know that you can read Turkish!

Thanks a lot for your help