Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-טורקית - Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתטורקית

קטגוריה הסברים - אהבה /ידידות

שם
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...
טקסט
נשלח על ידי char
שפת המקור: הולנדית

Mijn liefste,
Ik zal voor altijd van je blijven houden.
Ik weet dat deze tijd moeilijk is, maar ooit komt er een tijd dat we voor altijd samen zullen zijn.
Nooit zal er iemand tussen ons komen.

שם
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Jane31
שפת המטרה: טורקית

Aşkım,
Seni sonsuza dek seveceÄŸim.
Şu sıralar zor olduğunu biliyorum, ama her zaman beraber olacağımız bir gün gelecek.
Aramıza hiç kimse giremeyecek.
אושר לאחרונה ע"י handyy - 16 ספטמבר 2008 19:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 ספטמבר 2008 00:27

handyy
מספר הודעות: 2118
Hi! I need a bridge here for evaluation!!Thanks in advance!

CC: Lein Chantal Martijn

16 ספטמבר 2008 06:39

Chantal
מספר הודעות: 878
I think the translation is ok. It says

My love,
I will love you forever,
I know that this is a hard period, but there will be one day that we will be together forever.
No one will ever come between us.

I'm too busy with uni to evaluate the Turkish translations now .

thnx

16 ספטמבר 2008 19:57

handyy
מספר הודעות: 2118
I didn't know that you can read Turkish!

Thanks a lot for your help