Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Turc - Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisTurc

Catégorie Explications - Amour / Amitié

Titre
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...
Texte
Proposé par char
Langue de départ: Néerlandais

Mijn liefste,
Ik zal voor altijd van je blijven houden.
Ik weet dat deze tijd moeilijk is, maar ooit komt er een tijd dat we voor altijd samen zullen zijn.
Nooit zal er iemand tussen ons komen.

Titre
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven
Traduction
Turc

Traduit par Jane31
Langue d'arrivée: Turc

Aşkım,
Seni sonsuza dek seveceÄŸim.
Şu sıralar zor olduğunu biliyorum, ama her zaman beraber olacağımız bir gün gelecek.
Aramıza hiç kimse giremeyecek.
Dernière édition ou validation par handyy - 16 Septembre 2008 19:54





Derniers messages

Auteur
Message

16 Septembre 2008 00:27

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi! I need a bridge here for evaluation!!Thanks in advance!

CC: Lein Chantal Martijn

16 Septembre 2008 06:39

Chantal
Nombre de messages: 878
I think the translation is ok. It says

My love,
I will love you forever,
I know that this is a hard period, but there will be one day that we will be together forever.
No one will ever come between us.

I'm too busy with uni to evaluate the Turkish translations now .

thnx

16 Septembre 2008 19:57

handyy
Nombre de messages: 2118
I didn't know that you can read Turkish!

Thanks a lot for your help