Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Turcă - Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăTurcă

Categorie Explicaţii - Dragoste/Prietenie

Titlu
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...
Text
Înscris de char
Limba sursă: Olandeză

Mijn liefste,
Ik zal voor altijd van je blijven houden.
Ik weet dat deze tijd moeilijk is, maar ooit komt er een tijd dat we voor altijd samen zullen zijn.
Nooit zal er iemand tussen ons komen.

Titlu
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven
Traducerea
Turcă

Tradus de Jane31
Limba ţintă: Turcă

Aşkım,
Seni sonsuza dek seveceÄŸim.
Şu sıralar zor olduğunu biliyorum, ama her zaman beraber olacağımız bir gün gelecek.
Aramıza hiç kimse giremeyecek.
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 16 Septembrie 2008 19:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Septembrie 2008 00:27

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi! I need a bridge here for evaluation!!Thanks in advance!

CC: Lein Chantal Martijn

16 Septembrie 2008 06:39

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
I think the translation is ok. It says

My love,
I will love you forever,
I know that this is a hard period, but there will be one day that we will be together forever.
No one will ever come between us.

I'm too busy with uni to evaluate the Turkish translations now .

thnx

16 Septembrie 2008 19:57

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
I didn't know that you can read Turkish!

Thanks a lot for your help