Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Турецкий - Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийТурецкий

Категория Пояснения - Любoвь / Дружба

Статус
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...
Tекст
Добавлено char
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Mijn liefste,
Ik zal voor altijd van je blijven houden.
Ik weet dat deze tijd moeilijk is, maar ooit komt er een tijd dat we voor altijd samen zullen zijn.
Nooit zal er iemand tussen ons komen.

Статус
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Jane31
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Aşkım,
Seni sonsuza dek seveceÄŸim.
Şu sıralar zor olduğunu biliyorum, ama her zaman beraber olacağımız bir gün gelecek.
Aramıza hiç kimse giremeyecek.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 16 Сентябрь 2008 19:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Сентябрь 2008 00:27

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Hi! I need a bridge here for evaluation!!Thanks in advance!

CC: Lein Chantal Martijn

16 Сентябрь 2008 06:39

Chantal
Кол-во сообщений: 878
I think the translation is ok. It says

My love,
I will love you forever,
I know that this is a hard period, but there will be one day that we will be together forever.
No one will ever come between us.

I'm too busy with uni to evaluate the Turkish translations now .

thnx

16 Сентябрь 2008 19:57

handyy
Кол-во сообщений: 2118
I didn't know that you can read Turkish!

Thanks a lot for your help