Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Τουρκικά - Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΤουρκικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από char
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Mijn liefste,
Ik zal voor altijd van je blijven houden.
Ik weet dat deze tijd moeilijk is, maar ooit komt er een tijd dat we voor altijd samen zullen zijn.
Nooit zal er iemand tussen ons komen.

τίτλος
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Jane31
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Aşkım,
Seni sonsuza dek seveceÄŸim.
Şu sıralar zor olduğunu biliyorum, ama her zaman beraber olacağımız bir gün gelecek.
Aramıza hiç kimse giremeyecek.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 16 Σεπτέμβριος 2008 19:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Σεπτέμβριος 2008 00:27

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Hi! I need a bridge here for evaluation!!Thanks in advance!

CC: Lein Chantal Martijn

16 Σεπτέμβριος 2008 06:39

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
I think the translation is ok. It says

My love,
I will love you forever,
I know that this is a hard period, but there will be one day that we will be together forever.
No one will ever come between us.

I'm too busy with uni to evaluate the Turkish translations now .

thnx

16 Σεπτέμβριος 2008 19:57

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
I didn't know that you can read Turkish!

Thanks a lot for your help