Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Text
Tillagd av
EryxTR_HeavyMissile
Källspråk: Turkiska
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Titel
If the awaited day comes, the ...
Översättning
Engelska
Översatt av
ugursmsk
Språket som det ska översättas till: Engelska
If the awaited day comes, the suffering will be holy.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 16 September 2008 03:52
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 September 2008 00:21
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi ugursmsk,
I think that should be:
"If the
a
waited day comes, the suffering
will be
sacred."
sacred? Is that the only word we can use?
14 September 2008 01:33
lilian canale
Antal inlägg: 14972
I think you didn't understand my correction.
That is a conditional sentence which requires a correct combination of verb tenses.
For this type, we must combine
if + present
(comes)
+ future
(will be)