Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Tekst
Skrevet av
EryxTR_HeavyMissile
Kildespråk: Tyrkisk
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Tittel
If the awaited day comes, the ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
ugursmsk
Språket det skal oversettes til: Engelsk
If the awaited day comes, the suffering will be holy.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 16 September 2008 03:52
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 September 2008 00:21
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi ugursmsk,
I think that should be:
"If the
a
waited day comes, the suffering
will be
sacred."
sacred? Is that the only word we can use?
14 September 2008 01:33
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I think you didn't understand my correction.
That is a conditional sentence which requires a correct combination of verb tenses.
For this type, we must combine
if + present
(comes)
+ future
(will be)