쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
본문
EryxTR_HeavyMissile
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
제목
If the awaited day comes, the ...
번역
영어
ugursmsk
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
If the awaited day comes, the suffering will be holy.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 16일 03:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 14일 00:21
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi ugursmsk,
I think that should be:
"If the
a
waited day comes, the suffering
will be
sacred."
sacred? Is that the only word we can use?
2008년 9월 14일 01:33
lilian canale
게시물 갯수: 14972
I think you didn't understand my correction.
That is a conditional sentence which requires a correct combination of verb tenses.
For this type, we must combine
if + present
(comes)
+ future
(will be)