Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - ne zaman geleceksin buraya? bana doÄŸru söyle...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Text
Tillagd av
volnushka
Källspråk: Turkiska
...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
Anmärkningar avseende översättningen
great britain english
Titel
When will you come here?
Översättning
Engelska
Översatt av
gülbiz
Språket som det ska översättas till: Engelska
...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 21 September 2008 15:23
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 September 2008 22:47
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Is that the proper name of a resort or something?
If so, I think it should read:
"Gündoğdu Holiday Centre"
19 September 2008 22:48
gülbiz
Antal inlägg: 7
yes you are right..it is a name by the way..
19 September 2008 22:49
volnushka
Antal inlägg: 5
yes! i think it's so=))thank you=))
19 September 2008 23:13
lilian canale
Antal inlägg: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.