Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisRoumain

Catégorie Lettre / Email

Titre
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Texte
Proposé par volnushka
Langue de départ: Turc

...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
Commentaires pour la traduction
great britain english

Titre
When will you come here?
Traduction
Anglais

Traduit par gülbiz
Langue d'arrivée: Anglais

...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 21 Septembre 2008 15:23





Derniers messages

Auteur
Message

19 Septembre 2008 22:47

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Is that the proper name of a resort or something?

If so, I think it should read:

"Gündoğdu Holiday Centre"

19 Septembre 2008 22:48

gülbiz
Nombre de messages: 7
yes you are right..it is a name by the way..

19 Septembre 2008 22:49

volnushka
Nombre de messages: 5
yes! i think it's so=))thank you=))

19 Septembre 2008 23:13

lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.