Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseRumeno

Categoria Lettera / Email

Titolo
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Testo
Aggiunto da volnushka
Lingua originale: Turco

...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
Note sulla traduzione
great britain english

Titolo
When will you come here?
Traduzione
Inglese

Tradotto da gülbiz
Lingua di destinazione: Inglese

...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 21 Settembre 2008 15:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Settembre 2008 22:47

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Is that the proper name of a resort or something?

If so, I think it should read:

"Gündoğdu Holiday Centre"

19 Settembre 2008 22:48

gülbiz
Numero di messaggi: 7
yes you are right..it is a name by the way..

19 Settembre 2008 22:49

volnushka
Numero di messaggi: 5
yes! i think it's so=))thank you=))

19 Settembre 2008 23:13

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.