Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - ne zaman geleceksin buraya? bana doÄŸru söyle...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από volnushka
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
great britain english

τίτλος
When will you come here?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από gülbiz
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Σεπτέμβριος 2008 15:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Σεπτέμβριος 2008 22:47

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Is that the proper name of a resort or something?

If so, I think it should read:

"Gündoğdu Holiday Centre"

19 Σεπτέμβριος 2008 22:48

gülbiz
Αριθμός μηνυμάτων: 7
yes you are right..it is a name by the way..

19 Σεπτέμβριος 2008 22:49

volnushka
Αριθμός μηνυμάτων: 5
yes! i think it's so=))thank you=))

19 Σεπτέμβριος 2008 23:13

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.