Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - ne zaman geleceksin buraya? bana doÄŸru söyle...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Titel
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Text
Übermittelt von
volnushka
Herkunftssprache: Türkisch
...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
Bemerkungen zur Übersetzung
great britain english
Titel
When will you come here?
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
gülbiz
Zielsprache: Englisch
...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 21 September 2008 15:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 September 2008 22:47
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Is that the proper name of a resort or something?
If so, I think it should read:
"Gündoğdu Holiday Centre"
19 September 2008 22:48
gülbiz
Anzahl der Beiträge: 7
yes you are right..it is a name by the way..
19 September 2008 22:49
volnushka
Anzahl der Beiträge: 5
yes! i think it's so=))thank you=))
19 September 2008 23:13
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.