Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Tekst
Skrevet av
volnushka
Kildespråk: Tyrkisk
...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
great britain english
Tittel
When will you come here?
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
gülbiz
Språket det skal oversettes til: Engelsk
...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 21 September 2008 15:23
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 September 2008 22:47
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Is that the proper name of a resort or something?
If so, I think it should read:
"Gündoğdu Holiday Centre"
19 September 2008 22:48
gülbiz
Antall Innlegg: 7
yes you are right..it is a name by the way..
19 September 2008 22:49
volnushka
Antall Innlegg: 5
yes! i think it's so=))thank you=))
19 September 2008 23:13
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.