בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - ne zaman geleceksin buraya? bana doÄŸru söyle...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
שם
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
טקסט
נשלח על ידי
volnushka
שפת המקור: טורקית
...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
הערות לגבי התרגום
great britain english
שם
When will you come here?
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
gülbiz
שפת המטרה: אנגלית
...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 21 ספטמבר 2008 15:23
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 ספטמבר 2008 22:47
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Is that the proper name of a resort or something?
If so, I think it should read:
"Gündoğdu Holiday Centre"
19 ספטמבר 2008 22:48
gülbiz
מספר הודעות: 7
yes you are right..it is a name by the way..
19 ספטמבר 2008 22:49
volnushka
מספר הודעות: 5
yes! i think it's so=))thank you=))
19 ספטמבר 2008 23:13
lilian canale
מספר הודעות: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.