Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Tyska - днес е хубав зимен ден но няма сняг

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaTyska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
днес е хубав зимен ден но няма сняг
Text
Tillagd av desislava__
Källspråk: Bulgariska

днес е хубав зимен ден но няма сняг

Titel
Heute ist ein schöner Wintertag, aber kein Schnee.
Översättning
Tyska

Översatt av Lenzik
Språket som det ska översättas till: Tyska

Heute ist ein schöner Wintertag, aber kein Schnee.
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 28 Oktober 2008 17:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 September 2008 18:45

alizeia
Antal inlägg: 27
a bit bad German-it's "Wintertag" not witerlicher Tag and Schee must be female (also keine Schee)..so better is "...aber es schneit nicht". As whole sentence: Heute ist ein schoener Wintertag, aber es schneit nicht.

30 September 2008 18:50

alizeia
Antal inlägg: 27
For me the sentence sounds better like " Heute ist ein schoener Wintertag, aber es schneit nicht"- so sounds like the natives would say it but that's style thing

10 Oktober 2008 22:49

italo07
Antal inlägg: 1474
klingt so besser: "...aber ohne Schnee"