Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Gjermanisht - днес е хубав зимен ден но няма сняг

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtGjermanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
днес е хубав зимен ден но няма сняг
Tekst
Prezantuar nga desislava__
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

днес е хубав зимен ден но няма сняг

Titull
Heute ist ein schöner Wintertag, aber kein Schnee.
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Lenzik
Përkthe në: Gjermanisht

Heute ist ein schöner Wintertag, aber kein Schnee.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 28 Tetor 2008 17:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Shtator 2008 18:45

alizeia
Numri i postimeve: 27
a bit bad German-it's "Wintertag" not witerlicher Tag and Schee must be female (also keine Schee)..so better is "...aber es schneit nicht". As whole sentence: Heute ist ein schoener Wintertag, aber es schneit nicht.

30 Shtator 2008 18:50

alizeia
Numri i postimeve: 27
For me the sentence sounds better like " Heute ist ein schoener Wintertag, aber es schneit nicht"- so sounds like the natives would say it but that's style thing

10 Tetor 2008 22:49

italo07
Numri i postimeve: 1474
klingt so besser: "...aber ohne Schnee"