Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Bretonsk - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kärlek/Vänskap
Titel
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Text
Tillagd av
cousin
Källspråk: Franska
bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!
Titel
Dibenn sizhun mat !
Översättning
Bretonsk
Översatt av
hanternoz
Språket som det ska översättas till: Bretonsk
Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Anmärkningar avseende översättningen
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
Senast granskad eller redigerad av
abies-alba
- 11 Januari 2009 21:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 September 2008 20:43
gamine
Antal inlägg: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction
"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"
22 September 2008 20:44
Francky5591
Antal inlägg: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!
22 September 2008 20:48
gamine
Antal inlägg: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.
CC:
Francky5591