Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Бретонски - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Текст
Предоставено от
cousin
Език, от който се превежда: Френски
bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!
Заглавие
Dibenn sizhun mat !
Превод
Бретонски
Преведено от
hanternoz
Желан език: Бретонски
Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Забележки за превода
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
За последен път се одобри от
abies-alba
- 11 Януари 2009 21:54
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Септември 2008 20:43
gamine
Общо мнения: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction
"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"
22 Септември 2008 20:44
Francky5591
Общо мнения: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!
22 Септември 2008 20:48
gamine
Общо мнения: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.
CC:
Francky5591