Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Bretão - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Texto
Enviado por
cousin
Idioma de origem: Francês
bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!
Título
Dibenn sizhun mat !
Tradução
Bretão
Traduzido por
hanternoz
Idioma alvo: Bretão
Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Notas sobre a tradução
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
Último validado ou editado por
abies-alba
- 11 Janeiro 2009 21:54
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Setembro 2008 20:43
gamine
Número de Mensagens: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction
"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"
22 Setembro 2008 20:44
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!
22 Setembro 2008 20:48
gamine
Número de Mensagens: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.
CC:
Francky5591