Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Βρετονικά - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΒρετονικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cousin
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!

τίτλος
Dibenn sizhun mat !
Μετάφραση
Βρετονικά

Μεταφράστηκε από hanternoz
Γλώσσα προορισμού: Βρετονικά

Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από abies-alba - 11 Ιανουάριος 2009 21:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Σεπτέμβριος 2008 20:43

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction

"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"


22 Σεπτέμβριος 2008 20:44

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!

22 Σεπτέμβριος 2008 20:48

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.

CC: Francky5591