Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Bretonca - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBretonca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Metin
Öneri cousin
Kaynak dil: Fransızca

bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!

Başlık
Dibenn sizhun mat !
Tercüme
Bretonca

Çeviri hanternoz
Hedef dil: Bretonca

Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
En son abies-alba tarafından onaylandı - 11 Ocak 2009 21:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Eylül 2008 20:43

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction

"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"


22 Eylül 2008 20:44

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!

22 Eylül 2008 20:48

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.

CC: Francky5591