Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Bretonski - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiBretonski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Tekst
Podnet od cousin
Izvorni jezik: Francuski

bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!

Natpis
Dibenn sizhun mat !
Prevod
Bretonski

Preveo hanternoz
Željeni jezik: Bretonski

Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Napomene o prevodu
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
Poslednja provera i obrada od abies-alba - 11 Januar 2009 21:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Septembar 2008 20:43

gamine
Broj poruka: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction

"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"


22 Septembar 2008 20:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!

22 Septembar 2008 20:48

gamine
Broj poruka: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.

CC: Francky5591