Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Бретонский - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Статус
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Tекст
Добавлено
cousin
Язык, с которого нужно перевести: Французский
bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!
Статус
Dibenn sizhun mat !
Перевод
Бретонский
Перевод сделан
hanternoz
Язык, на который нужно перевести: Бретонский
Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Комментарии для переводчика
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
Последнее изменение было внесено пользователем
abies-alba
- 11 Январь 2009 21:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Сентябрь 2008 20:43
gamine
Кол-во сообщений: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction
"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"
22 Сентябрь 2008 20:44
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!
22 Сентябрь 2008 20:48
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.
CC:
Francky5591