Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Bretona lingvo - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo - Amo / Amikeco
Titolo
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Teksto
Submetigx per
cousin
Font-lingvo: Franca
bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!
Titolo
Dibenn sizhun mat !
Traduko
Bretona lingvo
Tradukita per
hanternoz
Cel-lingvo: Bretona lingvo
Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Rimarkoj pri la traduko
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
Laste validigita aŭ redaktita de
abies-alba
- 11 Januaro 2009 21:54
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Septembro 2008 20:43
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction
"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"
22 Septembro 2008 20:44
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!
22 Septembro 2008 20:48
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.
CC:
Francky5591