Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Bretón - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Texto
Propuesto por
cousin
Idioma de origen: Francés
bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!
Título
Dibenn sizhun mat !
Traducción
Bretón
Traducido por
hanternoz
Idioma de destino: Bretón
Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Nota acerca de la traducción
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
Última validación o corrección por
abies-alba
- 11 Enero 2009 21:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Septiembre 2008 20:43
gamine
Cantidad de envíos: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction
"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"
22 Septiembre 2008 20:44
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!
22 Septiembre 2008 20:48
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.
CC:
Francky5591