Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - slm ama dilini bilmediÄŸim için ne yazdığını...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
Text
Tillagd av
scorpioncoobra
Källspråk: Turkiska
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma
Titel
Hello, I don’t know your language
Översättning
Engelska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Engelska
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 28 September 2008 23:25
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 September 2008 01:09
merdogan
Antal inlägg: 3769
it has to be in past tence.
28 September 2008 08:04
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi merdogan,
You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?
CC:
merdogan
28 September 2008 08:26
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?
Thank you Merdogan.
CC:
merdogan
lilian canale
28 September 2008 08:27
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Go ahead!