Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiarabu

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
Nakala
Tafsiri iliombwa na scorpioncoobra
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma

Kichwa
Hello, I don’t know your language
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Septemba 2008 23:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Septemba 2008 01:09

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
it has to be in past tence.

28 Septemba 2008 08:04

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi merdogan,

You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?

CC: merdogan

28 Septemba 2008 08:26

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?

Thank you Merdogan.


CC: merdogan lilian canale

28 Septemba 2008 08:27

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Go ahead!