Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Anglų - slm ama dilini bilmediÄŸim için ne yazdığını...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųArabų

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
Tekstas
Pateikta scorpioncoobra
Originalo kalba: Turkų

slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma

Pavadinimas
Hello, I don’t know your language
Vertimas
Anglų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
Validated by lilian canale - 28 rugsėjis 2008 23:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugsėjis 2008 01:09

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
it has to be in past tence.

28 rugsėjis 2008 08:04

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi merdogan,

You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?

CC: merdogan

28 rugsėjis 2008 08:26

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?

Thank you Merdogan.


CC: merdogan lilian canale

28 rugsėjis 2008 08:27

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Go ahead!