Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Anglès - slm ama dilini bilmediÄŸim için ne yazdığını...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsÀrab

Categoria Escriptura lliure

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
Text
Enviat per scorpioncoobra
Idioma orígen: Turc

slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma

Títol
Hello, I don’t know your language
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Setembre 2008 23:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Setembre 2008 01:09

merdogan
Nombre de missatges: 3769
it has to be in past tence.

28 Setembre 2008 08:04

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi merdogan,

You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?

CC: merdogan

28 Setembre 2008 08:26

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?

Thank you Merdogan.


CC: merdogan lilian canale

28 Setembre 2008 08:27

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Go ahead!