Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-영어 - slm ama dilini bilmediÄŸim için ne yazdığını...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어아라비아어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
본문
scorpioncoobra에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma

제목
Hello, I don’t know your language
번역
영어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 28일 23:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 28일 01:09

merdogan
게시물 갯수: 3769
it has to be in past tence.

2008년 9월 28일 08:04

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi merdogan,

You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?

CC: merdogan

2008년 9월 28일 08:26

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?

Thank you Merdogan.


CC: merdogan lilian canale

2008년 9월 28일 08:27

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Go ahead!