Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Anglisht - slm ama dilini bilmediÄŸim için ne yazdığını...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtArabisht

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
Tekst
Prezantuar nga scorpioncoobra
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma

Titull
Hello, I don’t know your language
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Shtator 2008 23:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Shtator 2008 01:09

merdogan
Numri i postimeve: 3769
it has to be in past tence.

28 Shtator 2008 08:04

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi merdogan,

You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?

CC: merdogan

28 Shtator 2008 08:26

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?

Thank you Merdogan.


CC: merdogan lilian canale

28 Shtator 2008 08:27

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Go ahead!