Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - slm ama dilini bilmediÄŸim için ne yazdığını...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
Tekst
Prezantuar nga
scorpioncoobra
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma
Titull
Hello, I don’t know your language
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Anglisht
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 28 Shtator 2008 23:25
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
28 Shtator 2008 01:09
merdogan
Numri i postimeve: 3769
it has to be in past tence.
28 Shtator 2008 08:04
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi merdogan,
You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?
CC:
merdogan
28 Shtator 2008 08:26
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?
Thank you Merdogan.
CC:
merdogan
lilian canale
28 Shtator 2008 08:27
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Go ahead!