בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - slm ama dilini bilmediÄŸim için ne yazdığını...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
טקסט
נשלח על ידי
scorpioncoobra
שפת המקור: טורקית
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma
שם
Hello, I don’t know your language
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 28 ספטמבר 2008 23:25
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 ספטמבר 2008 01:09
merdogan
מספר הודעות: 3769
it has to be in past tence.
28 ספטמבר 2008 08:04
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi merdogan,
You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?
CC:
merdogan
28 ספטמבר 2008 08:26
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?
Thank you Merdogan.
CC:
merdogan
lilian canale
28 ספטמבר 2008 08:27
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Go ahead!